Anna Gual, née à Vilafranca del Penedès (Catalogne) en 1986, est une des jeunes voix catalanes les plus fécondes de sa génération. Elle pose les jalons de sa quête métaphysique dans les pas de ces femmes-poètes qui explorent la vie du corps, le lien à l’autre et tout ce qui fait d’elles un mystérieux maillon dans la chaîne des générations. Plusieurs prix lui ont valu de figurer déjà dans quelques anthologies ainsi que des invitations à différents festivals de poésie dans la Péninsule ibérique ou hors de ses frontières. Certains de ses poèmes ont été traduits notamment à ces occasions, en anglais, français, espagnol, galicien, russe, croate, portugais et italien. Traductions que l’on peut retrouver sur son site