François-Michel Durazzo est traducteur de langues romanes – castillan, catalan, galicien, italien, occitan, portugais, corse – mais aussi du grec et du turc. Il a traduit plus d’une centaine d’œuvres – romans, nouvelles, recueils de poésie – en français, mais aussi en d’autres langues – catalan, corse, espagnol, italien. Il est surtout le traducteur de nombreux auteurs catalans, poètes et romanciers. Il a reçu en 2014 le Prix de traduction poétique Alain Bosquet pour sa traduction du grec de Figure de l’absence de Yannis Ritsos, en 2020 le Prix de traduction Laure-Bataillon pour Le Testament d’Alceste de Miquel de Palol (Zulma), et, en juin 2023, sa traduction de Mirall de negra nit (Miroir de nuit profonde) de Jaume Pont a reçu le Prix Mallarmé étranger.

Photo : Ana Maria Lainez